Překlad "tohle pro vás" v Bulharština

Překlady:

това за вас

Jak používat "tohle pro vás" ve větách:

Tohle pro vás může být opravdu skvělá zkušenost.
Това наистина може да е от полза за вас, момчета.
Možná je tohle pro vás příležitost, jak prozkoumat sebe samu.
Може би ти се открива шанс да направиш някои свои изследвания.
Tohle pro vás asi nic neznamená.
Може да е нищо за вас...
Den před Vánocemi, přesně na čas Living Classics Pageant... protože vím, jak je tohle pro vás důležité.
Честна дума, Бъстър, май всичко те хвърля в ужас напоследък. Нямам идея откъде идва това.
Tohle pro vás musí být zdrcující, Alberte, sledovat pád svého chráněnce.
Това трябва да е много дразнещо за теб, Албърт, да гледаш падението на протежето си.
Myslím, že tohle pro vás ta pravá.
Мисля, че е идеален за вас.
Dovolil jsem si tohle pro vás připravit.
Позволих си да направя това за теб.
Tohle pro vás můžu zařídit, abych vám to vynahradil.
Е, това е, което мога да направя, за да ти се реванширам, Джери.
Allison, víc než kdokoliv jiný vím, co tohle pro vás znamená.
Алисън... Аз най-добре знам какво значи това за теб.
Jestli vás miluje aspoň z poloviny tolik, co říkáte, tohle pro vás nechce.
Ако те е обичала и наполовина, колкото казваш, нямаше да иска това за теб.
Tohle pro vás neskončí dobře, Patricku.
Това няма да свърши добре за теб, Патрик.
Tohle pro vás musí být určitě velmi těžké.
Сигурно е много тежко за вас.
Tak tohle je pro mne, a tohle pro vás.
Така, това е за вас, това - за мен.
Tohle pro vás musí být hrozné divné.
Това...трябва да е странно за теб,
Lovili jsme džihády tři roky, tak proč si kurva myslíte, že tohle pro vás dopadne dobře?
Ловуваме мършави чалми три години. Защо мислите, че ще можете да се измъкнете?
Dámy, vím, že tohle pro vás musí být šok, ale jak jistě víte, vaše matka a já jsme měli dlouhé a trvalé přátelství.
Дами, знам, че е шок за вас, но както знаете, с майка ви имахме дълго и трайно приятелство.
Ani tohle pro vás nemůžu udělat.
Така. Дори това не мога като хората.
Vím, že je tohle pro vás oba těžký a bolestivý čas.
Знам, че това е много трудно и болезнено време и за двама ви.
Tohle pro vás musí být nové.
Сигурно ви е за първи път.
Vím, jak děsivé tohle pro vás musí být...
Знам, че това ще е страшно за вас...
Tohle pro vás neskončí dobře, babi.
Това няма да свърши добре за теб, дърто.
Tohle pro vás nebude lehké, ale vaše ruka se momentálně nachází v naší forenzní laboratoři.
Сигурно ще ви е неприятно да го чуете, но ръката ви е в лабораторията ни.
Věděl jsem, že by tohle pro vás byla velká změna, hoši.
Знам че това е голяма промяна за вас момчета.
Tohle pro vás přišlo toto odpoledne.
Това пристигна за теб този следобед.
Tohle pro vás skončí špatně, vážně.
Нещата ще свършат зле за вас. Наистина.
Pane prezidente, vím, že jste unavený, že tohle pro vás bylo peklo.
Г-н президент, знам, че сте преуморен. Разбира, че това беше ад за вас.
Tohle pro vás leželo na prahu.
Беше на верандата, за теб е.
Jestli tohle pro vás udělám, tak mi možná můžete něco objasnit.
Ако направя това за теб, искам ти да ми изясниш нещо.
Podívejte, tohle pro vás může být divné.
Виж, може да ти е странно.
Ale jestli je tohle pro vás tak důležité...
Но щом това е важно за вас...
Takže tohle pro vás není nic nového.
Така че повечето от нещата не са нови за теб.
Chápeme, jak tohle pro vás musí být těžké.
Е, можем да разберем колко трудно е това за вас.
Tohle pro vás bude mít následky.
Това ще има последици за вас.
Tohle pro vás bylo poprvé, že?
Не. - Не, това беше за първи път.
Tohle pro vás nevypadá dobře, pane Stackhouse.
Нещата не изглеждат добре за вас, г-н Стекхаус.
Jestli je tohle pro vás přášerné, co potom bude vězení.
Ако мислите, че това е потискащо, представете си как е в затвора.
Myslím, že tohle pro vás vůbec těžké nebylo.
Мисля, че не ти беше никак трудно.
Tohle pro vás není dobrý místo na rozhovor?
Не е ли удобно да говорим тук?
1.3573830127716s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?